My work? I help people
shift

1. To move or transfer.

2. To alter place or position.

words

Do you print, publish or otherwise display words? Me too, that's my jam.

From text edits to display wording, from etymology to context and kerning - working with words is a thing I love.

Stuff done for fun

Birds play, wolves play, orcas and bears and even bees play. A body's got to have some fun sometimes, right?

Graphics

I like images too. Symbols (and what they refer to), signs (and what they signify), designs (and what's denoted by their structure)... all that stuff is great.

And sometimes I get to make a few things that are more visual than verbal.

Ads, posters and promos for The Special Relationship live shows
Highway signs for hell, specifically, the two viking afterlives run by Freyja and Odin, respectively.
An ad for Jarred McGinnis' novel "There is No Meant to Be", in the style of a deranged US pharmaceutical advertisment.

っへ? 日本語? なんだけ、これは?

かなり前から、日本語を断続的に学びました。

(実を言うと、文法や語彙などにはかなり良くないだ。)

最近、イギリスが好きになるために、イギリスの文化や歴史で小さい動画を作った。トピックを選んで, 背景などについて読んで勉強する、スクリプトと翻訳を書いて、動画や字幕を作った。

Huh? Japanese? Why is this here?
Well, I've been studying Japanese on and off for a while now. (Honestly, my grammar and vocab are... not great.)
Anyway, to improve my appreciation for Great Britain, I started making short videos about the culture and history here. I chose topics, read up on the background and context, wrote scripts and translations, then made the videos and subtitles.


Am I learning things? Yeah, I think so.
And fortunately, it's mostly been things I didn't expect.

何かを学んでいるのだろうか? はい、そうと思います。

幸いにも、主に予期しなかった事。

Get in touch? しゃべりましょうか?

Do you want to work together? Or shoot the breeze about images or editing or something? Or maybe share a clearer explanation of when to use は as opposed to が? Anyway, hit me up! Thanks!